Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了令人满意的效果。
Nous jugeons préoccupante la référence au Chapitre VII de la Charte.
我们对援引《》第七感到关切。
Cette sagesse transparaît clairement reprise au Chapitre VIII de la Charte.
这种智慧清楚地反映《》第八中。
On trouvera un résumé par pays au chapitre 3 de l'évaluation.
评价报告的第三简单介绍了每个国家的情况。
Les organes directeurs sont présentés au Chapitre III de l'Acte constitutif.
A.4. 《程》第三对策机构作了规定。
Ces programmes doivent néanmoins être conformes au Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.
然而,这些合作案必须符合《联合国》第八。
Toutes les activités des organisations régionales doivent être conformes au Chapitre VIII de la Charte.
每当安全理事会无视冲突和推卸解冲突的责任时其威信就受到损害。
Le recours au privilège du veto doit être limité au Chapitre VII de la Charte.
对权的使用应限于《》第七。
Ils figurent également au chapitre VI de la Loi type sur la passation des marchés.”
《采购示范法》第六中也载有有关内容。”
Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.
民事法典处理侵权行为的节发展了这项规定。
L'extradition est prévue au chapitre XXXI de la loi de procédure pénale de la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那的《刑事诉讼法》第三十一规定了引渡条例。
Le rôle de l'Assemblée générale a été clairement exposé au chapitre IV de la Charte.
大会的作用《》第六中作了明确的阐述。
Les amendements à la Charte doivent suivre la procédure définie au Chapitre XVIII de la Charte.
对《》的修改必须遵循第十八所规定的程序。
Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.
法第十一确定了乌兹别克公民的义务。
Mme Pimentel félicite l'État partie de sa franchise et des efforts qu'il a réalisés au chapitre de la reconstruction postconflit.
Pimentel女士称赞了波斯尼亚和黑塞哥维那的坦率及其战后重建领域所做的努力。
Quatrième mesure : Prévenir les conflits comme prévu au Chapitre VI de la Charte.
《》第六规定的预防冲突。
Le rôle des organisations régionales devrait être conforme au Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.
区域组织的作用应该符合《联合国》第八。
Elles sont énoncées au chapitre IX de son rapport et ont toutes été acceptées par les intéressés.
这些建议载于其报告第九,已全部得到有关部门的接受。
Ces activités sont fondées sur une base juridique claire et globale, conformément au Chapitre VIII de la Charte.
这些活动按照《联合国》第八而建立清楚和全面的法律基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。